亚洲第一a在线网站_日韩欧美国产专区_久久国产亚洲女同精品_亚洲国产小电影在线观看高清

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

三國演義英譯詞匯

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-01
核心提示:白帝托孤 The last words of Liu-bei 敗走麥城 The failure of Guan-yu 蔡文姬 A talent woman Cai-wenji 如沐春風(fēng),如飲甘醇 Zhou-yu was convinced by Chen-pu 賜座以待 Haughtiness of Shun-hao 盜嫂受金 Cao-cao attracted talents 得隴望蜀 Insatiable 我負(fù)天下人


白帝托孤 The last words of Liu-bei
敗走麥城 The failure of Guan-yu
蔡文姬 A talent woman Cai-wenji
如沐春風(fēng),如飲甘醇 Zhou-yu was convinced by Chen-pu
賜座以待 Haughtiness of Shun-hao
盜嫂受金 Cao-cao attracted talents
得隴望蜀 Insatiable
我負(fù)天下人 Cao-cao's escape
縛虎須緊 Caution to a caught tiger
股肥傷神 Liu-bei's sadness to idleness
顧影自憐 Chinese Narcissus
刮目相看 Look at sb. with new eyes
雞肋 Insipid foods
集思廣益 Draw on the wisdom of the masses
奸雄 Derivation of Cao-cao's nickname
建安風(fēng)骨 The poetic style of Cao's family
居外而安 Kong-ming advised Liu-qi
鞠躬盡粹 Spare no effort in
鞠躬盡粹 Spare no effort in
砍桌誓師 Sun-quan's resolution
孔融 The end of Kong-rong
髡刑治軍 Cao-cao's tricks for strict laws
樂不思蜀 Indulge in pleasure and forget home and duty
司馬昭之心,路人皆知 The trick is open
納張繡 Cao-cao's tolerance
青梅煮酒 Cao-cao talked with Liu-bei about Hero
銅雀臺 Copper Bird Pavilion
荀粲 Xun-can's grief
引狼入室 Liu-bei got Shu by tricks
指囷相贈 Zhou-yu met Lu-su
生子當(dāng)如孫仲謀 Cao-cao admired Sun-quan

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 三國演義 詞匯
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.134 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M