春天馬上就要到來了,今天小編就要跟大家介紹一下跟春天,在英文里也就是spring有關(guān)的英文表達(dá)。
看到spring chicken,大家可能會(huì)覺得這個(gè)短語非常有趣。
因?yàn)閟pring chicken看表面意思的話,不少人可能會(huì)錯(cuò)以為是“春天的雞”,但真的是這個(gè)意思嗎??
并不是的!spring chicken是一個(gè)俚語,一般用來指代“有活力、有朝氣的年輕人”。
春天本來就是一個(gè)朝氣蓬勃的季節(jié),因此也能讓人聯(lián)想到最有朝氣的年輕人們。
spring 是 “春天”, 代表 “朝氣蓬勃” ,而年輕人、小鮮肉就是很有活力的一類人。
此外,spring chicken還有一個(gè)常見的用法,那就是加一個(gè)否定,變成No spring chicken,中文意思就是“青春不再”“不再年輕”。
例句:
At 70, he is no spring chicken.
70歲的他已經(jīng)不再年輕了。