亚洲第一a在线网站_日韩欧美国产专区_久久国产亚洲女同精品_亚洲国产小电影在线观看高清

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

超準(zhǔn)雙語(yǔ)測(cè)試:你是輕熟女嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-08-13
核心提示:年過(guò)30還單身無(wú)子女的女人,在日本被稱(chēng)為敗犬,但這個(gè)群體在澳洲以及英國(guó),卻有另一種正面的稱(chēng)號(hào)--Twit.Twit是英文縮寫(xiě),意思是:有著少年心境的30多歲女子(Teenage Woman in Her Thirties or Teenage Women in Their Thirties).美國(guó)女星Cameron Diaz卡梅隆迪亞茲被視

    年過(guò)30還單身無(wú)子女的女人,在日本被稱(chēng)為"敗犬",但這個(gè)群體在澳洲以及英國(guó),卻有另一種正面的稱(chēng)號(hào)--Twit.Twit是英文縮寫(xiě),意思是:有著少年心境的30多歲女子(Teenage Woman in Her Thirties or Teenage Women in Their Thirties).美國(guó)女星Cameron Diaz卡梅隆·迪亞茲被視為代表人物之一,F(xiàn)年36歲的迪亞茲說(shuō),她現(xiàn)在并不想要小孩。

    和有Peter Pan syndrome彼得潘癥候群的男人一樣,Twit不急著長(zhǎng)大和組建家庭。不僅如此,Twit選擇像青少年一樣,盡情享受自由。就算日前有婦產(chǎn)科醫(yī)生提醒年過(guò)35歲的婦女因流產(chǎn)幾率高a higher chance of miscarriage,懷孕要格外小心,但Twit似乎不以為然。不少Twit都是在超過(guò)37歲,甚至在41或42歲才懷孕生子。

    許多大牌明星都是高齡產(chǎn)婦,比如Nicole Kidman妮可·基德曼和Mariella Frostrup瑪麗拉·弗羅斯拉普,前者在41歲擁有了第一個(gè)孩子,而后者在41歲和43歲分別生了兩個(gè)孩子。明星們的舉動(dòng)正在affecting women's views.

    澳洲模特Kelly Johns凱莉·瓊斯在一場(chǎng)派對(duì)上,直言自己是Twit,"If I found the right man I would settle down and have kids, but I am not going to sit around at home waiting.如果遇到對(duì)的人,我會(huì)和他養(yǎng)兒育女,但是我不會(huì)坐在家里空等。"她說(shuō)遇到Mr.Right前,要好好享受無(wú)拘無(wú)束的生活"I am here to have good clean fun, party it up and live my life." .

    在澳大利亞墨爾本經(jīng)營(yíng)夜店"獵人"(Chasers)的老板賈諾拉斯,也注意到這股潮流。他說(shuō):"店里30多歲的女客Generation X women比以前多。她們多半是上班族,而且都很辣,看得出她們有上健身房的習(xí)慣。打扮得無(wú)懈可擊,自信、聰明、風(fēng)趣兼?zhèn)洹?quot;

    分析社會(huì)趨勢(shì)的澳大利亞心理學(xué)家麥昆道認(rèn)為,Twit不會(huì)是曇花一現(xiàn)的熱潮the TWIT phenomenon was here to stay,"We don't look up to older people the way we did last century現(xiàn)在的人不再以上個(gè)世紀(jì)的標(biāo)準(zhǔn)去衡量年紀(jì)較長(zhǎng)的人了".

    So are you a Twit? Take our quiz to find out …那么你是Twit嗎?做個(gè)下面的小測(cè)試吧。

    (1)Who is your ideal man? 你理想中的對(duì)象?

    a) That hot twenty-something at the gym. 健身房里20幾歲的壯男

    b) Brad Pitt. 布拉德·皮特

    c) Your husband. 你(未來(lái))的丈夫

    (2)What is your favourite way to spend an evening? 你最喜歡如何渡過(guò)夜晚的時(shí)光?

    a) Have a meal with a hot twenty-something, drinks in a trendy bar, then a taxi back to his

    place then back to my own bed in the early hours.

    和20幾歲的壯男共進(jìn)晚餐,再到酒吧小酌,然后一起打車(chē)去他家,第二天清晨再回自己的家。

    b) Doesn't matter as long as I'm hand-in-hand with my man.

    只要和我的他手牽手,做什么都無(wú)所謂。

    c) Takeaway so I don't have to cook, a DVD, then an early night so I can catch up on sleep.

    叫外賣(mài),不用自己做飯,看張DVD,之后早早睡覺(jué)。

    (3)What is your favourite film? 你最喜歡的電影?

    a) I don't go to the cinema--I'd rather be out meeting people.

    我不喜歡去電影院,我寧可出去和朋友聊天。

    b) The English Patient, it's sooo romantic.

    《英倫情人》,超浪漫類(lèi)型的影片。

    c) Anything but rom-coms.

    除了愛(ài)情喜劇,什么都看。

    (4)Where do you go on your holidays? 喜歡去哪里度假?

    a) Everywhere! Last year, I stayed in a Bedouin camp in the Moroccan mountains. Next week, I'm

    trekking in Mongolia.

    都好。去年我住過(guò)摩洛哥山里的貝多因營(yíng)地,上周我還要徒步行走蒙古。

    b) A secluded Greek island with my lover.

    和愛(ài)人去一個(gè)與世隔絕的希臘小島。

    c) CenterParcs so the kids can wear themselves out.

    去孩子們可以盡情玩耍的主題樂(lè)園。

    (5)Do you want babies? 想要孩子嗎?

    a) No way, having kids would stop me going out, travelling the world and would ruin my fun.

    不,不!孩子會(huì)拴住我,會(huì)毀掉我的樂(lè)趣,讓我不能出去玩,不能周游世界。

    b) Four girls, four boys.

    四個(gè)女孩,四個(gè)男孩。

    c) I've already got two and that's quite enough, thank you very much.

    我已經(jīng)有兩個(gè)孩子了,這足夠了,感謝你。

    (6)Where do you see yourself in 40 years' time? 你40歲后會(huì)變成……?

    a) Backpacking in Thailand with a toyboy.

    和個(gè)假小子在泰國(guó)自助游。

    b) Surrounded by grandchildren.

    兒孫滿堂。

    c) Dead.

    已經(jīng)作古了。

    解答:

    Mostly As 多選a者

    You are a Twit. You live it up in style and love it. Life is for living--not hanging about for a decent man to show up. And if one does, he'll have to fit in with you.

    你是Twit.你活出了自我并且喜歡這樣的生活。生活就是生活,而不是浪費(fèi)時(shí)間空等白馬王子的出現(xiàn)。而一旦他出現(xiàn),你們就一拍即合。

    Mostly Bs 多選b者

    The complete opposite of a Twit. You crave commitment, heaps of babies and to live happily ever after--you're a romantic at heart. The most important thing is finding a soul mate, getting

    married, setting up home then churning out lots of children.

    你和Twit一點(diǎn)都沾不上邊。你有一顆浪漫的心,你渴望承諾,期待著生一堆寶寶,和心上人過(guò)著幸?鞓(lè)的日子。對(duì)你來(lái)說(shuō),最重要的事情就是找到靈魂的伴侶,結(jié)婚、安家,然后生一堆孩子。

    Mostly Cs 多選c者

    You're a realist. Your husband is your best mate, you have a great life with a couple of kids

    and get through the bad patches together. Laughter is the best medicine when life does get  tough.

    你很務(wù)實(shí)。你的丈夫是你的知己,你會(huì)和家人攜手克服困難。面對(duì)艱難的生活,你也能一笑置之。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 雙語(yǔ)測(cè)試 輕熟女
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.071 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M