Different Exercise Affects Appetite Differently
Well, here I am on my exercise bike, anticipating the excesses of the holidays. All those cookies and candies and maybe a glass or two of eggnog. At the very least, I figure maybe a few good turns on the exercycle will keep me from snacking before I hit the buffet table.
But a new study from the U.K. suggests that when it comes to suppressing appetite, not all exercise is created equal. The researchers followed 11 male university students as they jogged for an hour on a treadmill or spent 90 minutes lifting weights. And they found that the treadmill workout altered the production of two different hormones that control appetite. Whereas pumping iron only affected one. Which suggests that aerobic exercise is a better appetite suppressant than muscle building.
And the students’ stomachs agreed. Although both workouts curbed the students’ appetities, the run left them even less hungry than the weight lifting, results that appear in the online edition of the American Journal of Physiology.
Lucky for me, it looks like I’m ok with the exercise bike. But don’t worry if dumbbells are your thing. I’m sure lifting weights can also keep you from noshing. As long as you’re holding them while you’re at the party.
不同鍛煉方式對食欲的影響不一樣
我騎在我的健身自行車上,想像著節(jié)日里將要吃到的數(shù)不勝數(shù)的美食:所有的餅干和糖果,或許還會喝上一兩杯蛋蜜乳。我算計著多踩幾下自行車至少能幫助我在吃自助餐前不去動小吃了。
但是來自英國的一項新研究提示到,對于抑制食欲來講,并非所有的鍛煉都能起到同樣的作用。研究者們對11名在跑步機上進行了一個小時的慢跑,或者進行了90分鐘的舉重鍛煉后的男性大學(xué)生做了跟蹤研究,他們發(fā)現(xiàn)在跑步機上的鍛煉影響了兩種不同的控制食欲的荷爾蒙的生成,但是舉杠鈴只能影響其中一種。這表明有氧鍛煉比肌肉鍛煉能起到更好的抑制食欲的作用。
同時這些學(xué)生的胃也不反對這個結(jié)果。雖然上述兩種鍛煉都能抑制這些學(xué)生的胃口,但是與舉重相比,跑步讓他們饑餓感更弱一些。這項研究在線發(fā)表在《美國生理學(xué)雜志》上(American Journal of Physiology)。
看來我選擇健身自行車是對的。但是如果你就喜歡力量鍛煉,這也沒有什么好擔(dān)心的。我確信只要你在聚會上舉著啞鈴,舉重一樣也能抑制你的吃點心的欲望。
Vocabulary:
Anticipate: 預(yù)期;期待
Excess: 過剩
Eggnog: 蛋蜜乳(一種飲料)
Exercycle:健身腳踏車
Snack: 小吃
Buffet:自助餐
Suppress: 抑制
Jog: 慢跑
Treadmill: 跑步機
Workout: 鍛煉
Aerobic: 有氧的
Curb: 控制
Physiology:生理學(xué)
Dumbbell: 啞鈴
Nosh: (俚語)吃點心、快餐